<?xml version="1.0"?>
<?xml:stylesheet type="text/xsl" href="../cookbooks.xsl"?>
<cookbook type="general" class1="foodandnonfood" region="general" bookID="1894epic">
<meta><dcTitle>The Epicurean...</dcTitle><dcCreator>Ranhofer, Charles.</dcCreator><dcSubject>Cookery, American. Cookery, French. Menus.</dcSubject><dcDescription>Complete title: The Epicurean. A complete treatise of Analytical and Practical Studies on the Culinary Art including Table and Wine Service, How to Prepare and Cook Dishes, an Index for Marketing, a Great Variety of Bills of Fare for Breakfasts, Luncheons, Dinners, Suppers, Ambigus, Buffets, etc., and a Selection of Interesting Bills of Fare of Delmonico's, from 1862 to 1894. Making a Franco-American Culinary Encyclopedia.</dcDescription><dcPublisher>New York: Charles Ranhofer, Publisher.</dcPublisher><dcContributor>Electronic edition created by Digital &#38; Multimedia Center, Michigan State University Libraries, East Lansing, Michigan, 2002-2003.</dcContributor><dcContributor>Supplementary material by Jan Longone, Anne-Marie Rachman, Peter Berg, Yvonne Lockwood, and Val Berryman</dcContributor><dcDate>1894, c1893</dcDate><dcType>Text</dcType><dcFormat>xml-external-parsed-entity</dcFormat><dcFormat>jpeg</dcFormat><dcFormat>quicktime</dcFormat><dcIdentifier>http://digital.lib.msu.edu/cookbooks/epicurean/epic.xml</dcIdentifier><dcSource>OCLC 944768</dcSource><dcLanguage>en</dcLanguage><dcRelation>Digitized as part of "Feeding America: The Historic American Cookbook Project." Michigan State University Libraries, East Lansing, Michigan, 2002-2003. http://digital.lib.msu.edu/cookbooks/</dcRelation><dcCoverage>United States</dcCoverage><dcCoverage>Nineteenth century</dcCoverage><dcRights>The book digitized here was published in the United States before 1923 and is in the public domain according to U.S. copyright law. The digital version and supplementary materials are made available for all educational uses.</dcRights></meta>
<front>
<div type="halftitlepage">
<ednote>Due to a very large size, the book has been divided into two different parts. All the recipes, after recipe # 1820 are included in the second part of the book and have not been linked here. Please see the second part of the book for those recipes.</ednote>
<pb n="half title page" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=1"/><hd align="center" rend="bold" size="larger">THE EPICUREAN.</hd></div>
<div type="illustration"><pb n="illustration" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=2"/>
<illustration><caption> TABLE SERVICE</caption><description> an illustration of a Dining Table Nicely Set up with Different Kinds of Utensils used for Eating. Table is also decorated with Candles and Flowers set up in beautiful Candle Holders and Vases. </description></illustration>
</div>
<div type="illustration"><pb n="illustration" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=3"/>
<illustration><description> An illustration of a Fancy Wooden Structure with Abstract Carvings, Wrapped around the Name of the Book and the Name of the Author. Attached to the Wooden Structure is a Picture of a Huge Building. Besides these, a Dining Room, a Kitchen Room and Various Animals sitting in the Woods are also Visible in the illustration. </description></illustration>
<p align="center" rend="bold">Epicurean<lb/> BY<lb/>CHARLES RANHOFER<lb/>DELMONICO'S</p></div>
<div type="other"><pb n="blank" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=4"/></div>
<div type="titlepage"><pb n="title page" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=5"/><doctitle align="center"> THE EPICUREAN<lb/> A COMPLETE TREATISE OF<lb/> ANALYTICAL AND PRACTICAL STUDIES<lb/> ON THE<lb/> CULINARY ART<lb/> INCLUDING<lb/> Table and Wine Service, How to Prepare and Cook Dishes, an Index for Marketing,<lb/>a Great Variety of Bills of Fare for Breakfasts, Luncheons, Dinners,<lb/>Suppers, Ambigus, Buffets, etc., and a Selection of<lb/>Interesting Bills of Fare of Delmonico's,<lb/>from 1862 to 1894.<lb/> MAKING A<lb/>FRANCO-AMERICAN CULINARY ENCYCLOPEDIA</doctitle><docauthor align="center">BY CHARLES RANHOFER,<lb/>CHEF OF DELMONICOS'<lb/>MADISON SQUARE.<lb/><emph rend="italic" size="smaller">Honorary President of the "Soci&#233;t&#233; Culinaire Philanthropique" of New York,</emph></docauthor><p align="center">ILLUSTRATED WITH 800 PLATES.</p><docimprint align="center">NEW YORK:<lb/>CHARLES RANHOFER, PUBLISHER,<lb/>682 WEST END AVENUE.<lb/>1894.</docimprint></div>
<div type="copyrightstmt"><pb n="copyright statement" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=6"/><p align="center" size="smaller">Entered according to Act of Congress in the year 1893,<lb/>BY CHARLES RANHOFER.<lb/>In the Office of the Librarian of Congress at Washington, D.C.</p><p rend="italic" align="center" size="smaller">Charles D. Sibley, Printer, 10-12 Vandewater Street.</p></div>
<div type="preface"><pb n="vii" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=7"/><hd align="center" rend="bold" size="larger">PREFACE.</hd><p>IN PUBLISHING this work I have endeavored to fill a much needed want, viz: -the best and most effectual manner of preparing healthy and nutritious food.</p><p>This edition contains innumerable recipes which I have simplified and explained in a comprehensive manner so as to meet the wants of all. It suggests, also, many useful and important hints to those about entering the profession.</p><p>The book is illustrated and contains instructions how to prepare, garnish and serve according to the traditional rules of our most able predecessors, and now followed by the principal chefs of France and the United States.</p><p>In some instances, where it was deemed necessary to differ from the standard rules and methods in order to cater to the various tastes, changes have been made.</p><p>The book is divided into twenty-four chapters: Table Service, Bills of Fare, Supplies, Elementary Methods, Soups, Stocks, Hot and Cold Sauces, Garnishings, Hot and Cold Side Dishes, Shell Fish, Crustaceans, Fish, Beef, Veal, Mutton, Lamb, Pork, Poultry, Game, Miscellaneous Entr&#233;es, Cold Dishes, Vegetables, Cereals, Hot and Cold Desserts, Pastry, Bakery, Confectionery, Ices, Fruit, Wines and Preserves.</p><p>Not relying solely on my experience and knowledge, I have quoted from the most illustrious modern author, my much beloved friend and colleague, Urbain Dubois, ex-chef at the Court of Germany, and it gives me sincere pleasure to thank him for his generous assistance.</p><p>The profession will acknowledge its indebtedness to the Messrs. Delmonico for the interest shown by them in developing the gastronomic art in this country.</p><p>Many will recall the business receptions given to distinguished guests under the supervision and direction of Delmonico.</p><p>Mention may be made of the following dinners: to President U. S. Grant, to President A. Johnson, to the Grand Duke Alexis of Russia, to Gen. Prim, to Charles Dickens, to Sir Morton Peto, to Aug. Belmont, to Giraud Foster, to Gen. Cutting, to Luckmeyer, the so-called "Black Swan Dinner," to Admiral Renaud, to Prof. Morse, to Bartholdi, to De Lesseps, to the Comte de Paris, also the ball given to the Russian Admiral and Fleet, and the Greek dinner.</p><pb n="viii" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=8"/><p>I have entitled this work THE EPICUREAN, and have justly dedicated it to the memory of Messrs. Delmonico, as a token of my gratitude and sincere esteem.</p><p>Their world-wide reputation continues to be maintained by Mr. C. C. Delmonico.</p><p>In conclusion I feel that my experience will be useful to those seeking information in the gastronomic art.</p><p align="center">Hoping the public will appreciate my efforts,</p><p align="right">I remain respectfully, </p><p align="right">CHARLES RANHOFER.</p> </div>
<div type="other"><pb n="NONE OF THE ABOVE" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=9"/><p size="smaller">BEAVER &#38; SOUTH WM STS<lb/>22 BROAD STREET<lb/>MADISON SQUARE.</p><p align="center" size="smaller">ESTABLISHED 1827.<lb/><emph rend="italic" size="larger">Delmonico's </emph><lb/> Office Beaver &#38; South Wm Sts</p>
<ednote> Following is a Handwritten Inscription except the Parts in Italics.</ednote>
<p><emph rend="italic">New York,</emph> Feb'y 24th <emph rend="italic">189</emph>3</p><p>Chef</p><p align="indent1">Charles Ranhofer Esq.</p><p align="indent2">Dear Sir:</p><p>In my opinion after looking over your mms{unclear} it is{unclear} very worthy of the reputation you have in my estimation for editing a work of this character, and it is with much pleasure I recommend it to the attention of those to whom it is most directly addressed,</p><p>A perusal will I think give one an appetite -</p><p align="right">Yours truly</p><p align="right"><unclear>Charles</unclear> Delmonico -</p></div>
<div type="other"><pb n="blank" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=10"/></div>
<div type="contents"><pb n="table of contents" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=11"/><list>
<ednote>Due to a very large size, the book has been divided into two different parts. All the recipes, after recipe # 1820 are included in the second part of the book and have not been linked here. Please see the second part of the book for those recipes.</ednote>
<hd align="center" rend="bold" size="larger">CONTENTS.</hd><item align="right">NUMBERS.&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;PAGE.</item><item>TABLE SERVICE AND BILLS OF FARE, . . .&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;&#32; <ref target="epia015.jpg">1</ref></item><item>ELEMENTARY METHODS AND UTENSILS, . . . <ref target="r0001">1- 182</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia183.jpg">169</ref></item><item>SOUPS, . . . . . <ref target="r0184">183- 384</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia253.jpg">239</ref></item><item>SAUCES, . . . . . <ref target="r0385">385- 635</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia303.jpg">288</ref></item><item>GARNISHINGS, . . . . <ref target="r0636">636- 770</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia345.jpg">331</ref></item><item>COLD SIDE DISHES, . . . <ref target="r0771">771- 835</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia369.jpg">355</ref></item><item>HOT SIDE DISHES, . . . <ref target="r0836">836- 993</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia382.jpg">368</ref></item><item>MOLLUSKS AND CRUSTACEANS, . . .<ref target="r0994">994-1093</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia415.jpg">401</ref></item><item>FISH, . . . . <ref target="r1094">1094-1312</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia441.jpg">427</ref></item><item>BEEF, . . . . <ref target="r1313">1313-1478</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia485.jpg">471</ref></item><item>VEAL, . . . . <ref target="r1479">1479-1584</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia521.jpg">507</ref></item><item>MUTTON, . . . . <ref target="r1585">1585-1660</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia545.jpg">531</ref></item><item>LAMB, . . . . <ref target="r1661">1661-1770</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia561.jpg">547</ref></item><item>PORK, . . . <ref target="r1771">1771-1820</ref>&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;<ref target="epia583.jpg">569</ref></item><item>POULTRY, . . . 1821-2045&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;583</item><item>GAME, . . . . 2046-2209&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;637</item><item>MISCELLANEOUS ENTR&#201;ES, . . 2210-2408&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;675</item><item>COLD SERVICE, . . . . 2409-2676&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;723</item><item>VEGETABLES, . . . . 2677-2849&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;815</item><item>EGGS, . . . . 2850-2951&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;847</item><item>FARINACEOUS, . . . 2952-2989&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;865</item><item>HOT SWEET ENTREMETS, . . . 2990-3124&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;873</item><item>COLD SWEET ENTREMETS, . . 3125-3224&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;907</item><item>PASTRY, . . . . . 3225-3404&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;931</item><item>BAKERY, . . . . 3405-3424&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;969</item><item>ICES, . . . . 3424-3613&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;977</item><item>CONFECTIONERY, . . . 3614-3704&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;1029</item><item>WINES, . . . . 3705-3715&#32;&#32;&#32;&#32;&#32;1061</item><item>LAST CENTURY TABLES, . .&#32;&#32;&#32;&#32;&#32; &#32;&#32;&#32;&#32;&#32;1068</item><item>DELMONICO'S MENUS FROM 1861 TO 1894, .&#32;&#32;&#32;&#32;&#32; &#32;&#32;&#32;&#32;&#32;1073</item><item>INDEX, . . . .&#32;&#32;&#32;&#32;&#32; &#32;&#32;&#32;&#32;&#32;1139</item></list></div>
<div type="other"><pb n="blank" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=12"/></div>
<div type="contents"><pb n="table of contents" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=13"/><hd align="center" rend="bold" size="larger">TABLE SERVICE.</hd><list><item align="right"> PAGE.</item><item>BREAKFASTS, . . . . <ref target="epia027.jpg">13</ref></item><item> -- Bills of Fare, . . . <ref target="epia027.jpg">13</ref></item><item>DINNERS, American Service (Plate), . . <ref target="epia015.jpg">1</ref></item><item> -- American Service, Bills of Fare, . . <ref target="epia015.jpg">1</ref></item><item> -- American Service, Reception, . . . <ref target="epia020.jpg">6</ref></item><item> -- American Service, Table Service, . . <ref target="epia019.jpg">5</ref></item><item> -- American Service, Wines and Cordials (Plate), . <ref target="epia017.jpg">3</ref></item><item> -- French Service (Plate), . . . <ref target="epia022.jpg">8</ref></item><item> -- French Service, Necessary Material, . . . <ref target="epia023.jpg">9</ref></item><item> -- French Service, To Set the Table, . . . <ref target="epia023.jpg">9</ref></item><item> -- Russian Service (Plate), . . . . <ref target="epia024.jpg">10</ref></item><item>LUNCHEONS, . . . . . <ref target="epia027.jpg">13</ref></item><item>MODEL MARKET LIST, . . . . <ref target="epia035.jpg">21</ref></item><item>SUPPERS, Ambigu, . . . . . <ref target="epia026.jpg">12</ref></item><item> -- Buffet, . . . . <ref target="epia025.jpg">11</ref></item><item>SUPPLIES, . . . . . <ref target="epia028.jpg">14</ref></item><item>BILLS OF FARE (Plate), . . . . <ref target="epia038.jpg">24</ref></item><item> -- Ambigu, . . . . <ref target="epia161.jpg">147</ref></item><item> -- Ambigu Picnic, . . . . <ref target="epia159.jpg">145</ref></item><item> -- Breakfasts (Plate), . . . . <ref target="epia038.jpg">24</ref></item><item> -- Buffet -Large, . . . . <ref target="epia169.jpg">155</ref></item><item> -- Buffet Suppers, . . . . <ref target="epia163.jpg">149</ref></item><item> -- Dancing Party, . . . . <ref target="epia153.jpg">139</ref></item><item> -- Delmonico's, from 1862 to 1894, . . 1073</item><item> -- Dinners, . . . . <ref target="epia072.jpg">58</ref></item><item> -- Garden party, . . . . <ref target="epia160.jpg">146</ref></item><item> -- Invalids, . . . . <ref target="epia056.jpg">42</ref></item><item> -- Lunches, . . . . <ref target="epia057.jpg">43</ref></item><item> -- Restaurant Breakfast, . . .<ref target="epia178.jpg">164</ref></item><item> -- Restaurant Dinner, . . . <ref target="epia180.jpg">166</ref></item><item> -- Restaurant Lunch, . . . . <ref target="epia179.jpg">165</ref></item><item> -- Restaurant Supper, . . . <ref target="epia181.jpg">167</ref></item><item> -- Suppers, . . . . <ref target="epia154.jpg">140</ref></item><item> -- Suppers, Sideboard, . . . . <ref target="epia156.jpg">142</ref></item><item> -- Suppers, Sideboard, English, . . . <ref target="epia162.jpg">148</ref></item><item> -- Suppers, Sideboard, Large, . . . . <ref target="epia175.jpg">161</ref></item><item> -- Suppers, Small, . . . . . <ref target="epia165.jpg">151</ref></item><item>DESIGNS FOR TABLES IN THE LAST CENTURY, . . 1070</item></list></div>
<div type="other"><pb n="blank" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=14"/></div>
</front>
<body>
<chapter class1="menus" class2="etiquette"><pb n="1" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=15"/><hd align="center" rend="bold" size="larger">THE EPICUREAN.</hd><hd align="center" rend="bold" size="larger">TABLE SERVICE,</hd><hd align="center" rend="bold">AMERICAN, FRENCH, RUSSIAN -FOR BREAKFAST, LUNCH, DINNER, SUPPER, COLLATION OR AMBIGU.</hd>
<illustration><description> An illustration of the upper portion of a Dining Table nicely arranged with Different Kitchen Utensils, Candle holders and other items of Decoration. </description></illustration>
<section class1="menus"><hd align="center" size="larger">DINNER SERVICE -AMERICAN STYLE -AND BILL OF FARE (Dinner Service &#224; l'Am&#233;ricaine et le Menu).</hd><p>The success of a dinner depends upon good cooking, the manner in which it is served, and especially on entertaining congenial guests. The American service is copied more or less from the French and Russian, and remodeled to the tastes and customs of this country; as it varies somewhat from all others, a few instructions may be found useful to those desirous of learning the difference existing between them.</p>
<subsection class1="menus"><hd align="center">THE BILL OF FARE (MENU).</hd><p>Menus are made for breakfasts, luncheons and suppers, but the most important one is for the dinner; these menus are generally composed a few days in advance to enable the necessary provisions to be purchased, so that on the day of the dinner, there has been ample time to prepare everything necessary, consequently much confusion is avoided and the work better done.</p><p>In carrying out the order the menu should be strictly followed, in fact, it must be an obligatory rule to do so.</p><p>Making out the bill of fare is the duty of the head cook, who composes and writes them according to the latitude he enjoys and the resources he has at hand.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">BILLS OF FARE FOR DINNER.</hd><p>Should the menu be intended for a dinner including ladies, it must be composed of light, fancy dishes with a pretty dessert; if, on the contrary, it is intended for gentlemen alone, then it must be shorter and more substantial. If the dinner be given in honor of any distinguished foreign guest, then a place must be allowed on the menu to include a dish or several dishes of his own nationality; avoid repeating the same names in the same menu. Let the gravies be of different colors, one following the other.</p><p>Also vary the color of the meats as far as possible, from one course to the other. Offer on the menus all foods in their respective seasons, and let the early products be of the finest quality (consult a general market list to find the seasonable produce), and only use preserved articles when no others can be obtained.</p><p>If the menus are hand written they must be very legible.</p><p>Menus are indispensable for service &#224; l'Am&#233;ricaine; there should be one for each guest, for as<pb n="2" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=16"/> no dish served from the kitchen appears on the table, every one must be informed beforehand of what the dinner is composed, and those dishes that are to follow each other.</p><p>Menus must be both simple and elegant, and of a size to allow them to be easily placed in the pocket without folding, as it is the general desire to keep the bill of fare of a dinner at which one has assisted.</p><p>A few important observations necessary to bills of fare and their classification are here given:</p></subsection>
<subsection class1="menus" class2="meatfishgame"><hd align="center">OYSTERS ON THE HALF SHELL.</hd><p>Oysters appear on the menu the same as in the Russian service on French bills of fare they do not mention them. Suppress oysters in every month not containing the letter R, such as: May, June, July and August, and serve Little Neck clams instead.</p></subsection>
<subsection class1="menus" class2="soups"><hd align="center">SOUPS.</hd><p>Soups are served after the oysters. One clear and one thick soup should be selected but if only one is needed, give the preference to the clear soup.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">HORS-D'&#x152;UVRE, SIDE OR LIGHT DISHES.</hd><p>Hot hors-d'&#x153;uvre are, generally, timbales, croustades, cromesquis, palmettes, mousselines, bouch&#233;es, cannelons, cassolettes, rissoles, etc. With the same course serve cold side dishes, such as olives, radishes, canap&#233;s, caviare, pickled tunny, anchovies, etc.</p><p>In the French service, the fish and the solid joints come under the head of relev&#233;s or removes. In the American and English service, first comes the fish, then the removes.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">FISH.</hd><p>If the fish be boiled or braized, add potatoes to the menu; if broiled or saut&#233;d, some cucumber salad; and, if fried, serve plain or with a light sauce.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">REMOVES OR RELEV&#201;S.</hd><p>The relev&#233;s or solid joints are composed of saddles, either of veal, mutton, lamb, venison and antelope, or else beef tenderloins or middle short loins. Turkey, goose, capon, pullets, ducks, etc., may be served, accompanied by one or two vegetables.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">ENTR&#201;ES.</hd><p>Place on the bill of fare first the heaviest entr&#233;e, and conclude with the lightest; they must be previously cut up so as to avoid carving. No fish figures in the American service as an entr&#233;e, but terrapin or crabs may be allowed; also lobsters, shrimps, frogs, croquettes, etc.</p><p>Each entr&#233;e should be accompanied by a vegetable, served separately, except when it is one of those described above, such as terrapin, etc.</p></subsection>
<subsection class1="menus" class2="beverages"><hd align="center">PUNCH OR SHERBETS.</hd><p>A punch or sherbet is always served after the entr&#233;es and before the roast; do not make an extra heading on the menu for these, only placing them on a line by themselves, for instance: Roman punch or American sherbet.</p></subsection>
<subsection class1="menus" class2="meatfishgame"><hd align="center">ROASTS.</hd><p>Roasts are served after the sherbet; a game roast is usually preferred, but poultry, either truffled or not, may be substituted: such as turkey, capon, pullet, duck, guinea-fowl, squabs, etc.; also roasted butcher's meat; but game is usually considered to be more choice.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">COLD DISHES.</hd><p>Cold dishes come after the roast, and before the hot dessert; they are served with green salads; terrines of foies-gras and boned turkey are also served as a second roast. (In the French service these cold dishes are classified as the last entr&#233;e.)</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">HOT SWEET DISHES OR ENTREMETS.</hd><p>These appear after the roast; they are composed of puddings, crusts, fried creams, fritters, pancakes, borders, omelets, and souffl&#233;es, and form a separate course by themselves.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">COLD SWEET DISHES OR ENTREMETS.</hd><p>The cold sweet entremets come after the hot and are composed of jellies, bavarois, creams, blanc-manges, mac&#233;doines, charlottes and large cakes, and form another course.</p></subsection>
<subsection class1="menus" class2="breadsweets"><hd align="center">DESSERT.</hd><p>After the cold entremets come the dessert, composed of cheese, fresh fruits, preserved fruits, cakes, jams, dried fruits, candied fruits, bonbons, mottoes, papillotes, victorias, pyramids, frozen puddings, plombi&#232;res, ices, ice cream and small fancy cakes, then the coffee and cordials.</p></subsection>
</section>
<section class1="menus" class2="etiquette"><pb n="3" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=17"/>
<illustration><description> An illustration of a Large Tray nicely arranged with Goblets, Flasks, and other Fancy Containers for Wines.</description></illustration>
<hd align="center" size="larger">SERVICE OF WINES AND CORDIALS (Service des Vins et Liqueurs).</hd><p>The steward must inform and specify to the butler the wine to be served at each separate course. However, important the dinner may be, still decanters of ordinary red and white wine must be placed on the table. The selection of the finer wines is the host's duty, he making his choice when ordering the bill of fare.</p><p>The steward's duty is to see that the wines are served at a proper temperature.</p><p>All white wines must be served cold.</p><p>Sherry and Xeres cool.</p><p>Bordeaux between 52 and 60 degrees, Fahrenheit, according to its growth.</p><p>Burgundy between 42 and 45 degrees.</p><p>Champagnes, cold or iced, or in sherbets.</p><p>Dessert wines cool.</p><p>For choosing wines consult the table on wines of Delmonico's cellar. (No. 3709.)</p><p><emph rend="italic">Russian Sideboards.</emph> -Absinthe, Vermuth Bitters, K&#252;mmel, Mineral Waters, including Apollinaris, Clysmic, St. Galmier and Vichy.</p>
<subsection class1="menus" class2="beverages"><hd align="center">FIRST SERVICE.</hd><p><emph rend="italic">With Oysters.</emph> -Sauterne, Barsac, Graves, Mont Rachet, Chablis.</p><p><emph rend="italic">After the Soup.</emph> -Madeira, Sherry or Xeres.</p><p><emph rend="italic">With Fish.</emph> -(Rhine wines) Johannisberger, Marcobrunner, Hochheimer, Laubenheimer, Liebfraumilch, Steinberger. (Moselle) Brauneberger, Zeltinger, Berncasteler.</p><p><emph rend="italic">With Removes.</emph> -C&#244;te St. Jacques, Moulin-&#224;-vent, Macon, Clos de Vouge&#244;t, Beaune.</p><p><emph rend="italic">With Entr&#233;es.</emph> -St. &#201;milion, M&#233;doc du Bordelais, St. Julien. Dry champagnes for certain countries.</p><p>Iced Punches and Sherbets, Rum, Madeira.</p></subsection>
<subsection class1="menus" class2="beverages"><hd align="center">SECOND SERVICE.</hd><p><emph rend="italic">With Roasts.</emph> -(Burgundies) Pommard, Nuits, Corton, Chambertin, Roman&#233;e Conti.</p><p><emph rend="italic">Cold Roasts.</emph> -Vin de Paille, Steinberger.</p><p><emph rend="italic">With Hot Desserts.</emph> -(Bordeaux) Ch&#226;teau Margaux, L&#233;oville, Laffitte, Ch&#226;teau Larose, Pontet-Canet, St. Pierre, C&#244;tes de Rhone, Herm&#238;tage and C&#244;te-R&#244;tie. (Red Champagne) Bouzy, Verzenay, Porto Premi&#232;re.</p></subsection>
<subsection class1="menus" class2="beverages"><hd align="center">THIRD SERVICE.</hd><p><emph rend="italic">With Dessert.</emph> -(Burgundy) Volnay, Mousseux. (Champagnes) Delmonico, Roederer, Ros&#233; Mousseux, Pommery, Cliquot, Perrier-Jon&#235;t, Mo&#235;t, Mumm.</p><p><emph rend="italic">Wine Liquors.</emph> -Muscatel, Malaga, Alicante, Malvoisie of Madeira, Lacryma Christi, red and white Cape, Tokay, Constance, Schiraz.</p><p><emph rend="italic">Cordials.</emph> -Cura&#231;oa, Kirsch, Cognac, Chartreuse, Maraschino, Prunelle, Anisette, B&#233;n&#233;dictine.</p><p><emph rend="italic">Beers.</emph> -Bass' Ales, Porter, Tivoli, Milwaukee.</p></subsection>
</section>
<section class1="beverages"><pb n="4" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=18"/><hd align="center" size="larger">WINES AND LIQUORS USUALLY CALLED FOR (Vins et Liqueurs G&#233;n&#233;ralement Servis).</hd><list><hd align="center" rend="bold">A DINNER OF AMERICANS.</hd><hd align="center">RECEPTION-ROOM.</hd><item align="center">Sherry,</item><item align="center">Bitters,</item><item align="center">Cocktails.</item><hd align="center">DINNER WINES.</hd><item align="center">Haut Sauterne,</item><item align="center">Amontillado,</item><item align="center">Sherry,</item><item align="center">Barsac,</item><item align="center">Pontet-Canet,</item><item align="center">Perrier-Jouet Brut,</item><item align="center">Liquors.</item></list><list><hd align="center" rend="bold">A DINNER OF FRENCHMEN.</hd><hd align="center">RECEPTION-ROOM.</hd><item align="center">Sherry and Bitters,</item><item align="center">Vermuth,</item><item align="center">Absinthe.</item><hd align="center">DINNER WINES.</hd><item align="center">Graves,</item><item align="center">Xeres,</item><item align="center">Lafaurie,</item><item align="center">St. Pierre,</item><item align="center">Yellow Cliquot,</item><item align="center">Beaujolais,</item><item align="center">Liquors.</item></list><list><hd align="center" rend="bold">A DINNER OF GERMANS.</hd><item align="center">No wines or mineral-waters in the reception-room.</item><hd align="center">DINNER WINES.</hd><item align="center">Niersteiner,</item><item align="center">Sherry,</item><item align="center">Hochheimer,</item><item align="center">St. Est&#232;phe,</item><item align="center">Pommery Sec,</item><item align="center">Beaune,</item><item align="center">Liquors.</item></list><p>American service, like the Russian, must be served quickly and hot. As easily understood by the following card, a dinner of ten minute intervals can be served with fourteen courses in two hours and twenty minutes and if at eight minute intervals, in one hour and fifty-two minutes, the same as an eight course dinner of ten minute intervals will take one hour and twenty minutes, so at eight minute intervals it will take one hour and four minutes.</p><list><item>Figure 1 -36 covers.<lb/>10 minutes. 2 hours 20<lb/>8 minutes. 1 hour 51.</item><item>1&#32;&#32;Oysters.</item><item>2&#32;&#32; 2 Soups.</item><item>3&#32;&#32; S. D. hot and cold.</item><item>4&#32;&#32; 2 Fish, potatoes.</item><item>5&#32;&#32; 1 Remove, vegetables.</item><item>6&#32;&#32; 1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>7&#32; 1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>8&#32;&#32; 1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>9&#32;&#32; 1 Punch.</item><item>10&#32;&#32; 1 or 2 Roasts.</item><item>11&#32;&#32; 1 or 2 Colds, salad.</item><item>12&#32;&#32; 1 Hot sweet dessert.</item><item>13&#32; 1 or 2 Cold sweet des'rts</item><item>14&#32;&#32; {1 or 2 Ices.<lb/>&#32;&#32;&#32;{Dessert.</item></list><list><item>Figure 2 -24 covers.<lb/>10 minutes. 2 hours 10.<lb/>8 minutes. 1 hour 44.</item><item>Oysters.</item><item>2 Soups.</item><item>S. D. hot and cold.</item><item>1 Fish, potatoes.</item><item>1 Remove, vegetables.</item><item>1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>...................</item><item>1 Punch.</item><item>1 Roast.</item><item>1 Cold salad.</item><item>1 Hot sweet dessert.</item><item>2 Cold sweet desserts.</item><item>{2 Ices.<lb/>{Dessert.</item></list><list><item>Figure 3 -16 covers.<lb/>10 minutes. 2 hours. -<lb/>8 minutes. 1 hour 36.</item><item>Oysters.</item><item>2 Soups.</item><item>S D. hot and cold.</item><item>1 Fish, potatoes.</item><item>1 Remove, vegetables.</item><item>1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>...................</item><item>1 Punch.</item><item>1 Roast, salad.</item><item>...................</item><item>1 Hot sweet dessert.</item><item>2 Cold sweet desserts.</item><item>{2 Ices.<lb/>{Dessert.</item></list><list><item>Figure 4 -12 covers.<lb/>10 minutes. 1 hour 50.<lb/>8 minutes. 1 hour 28.</item><item>Oysters.</item><item>2 Soups.</item><item>S. D. hot and cold.</item><item>1 Fish, potatoes.</item><item>1 Remove, vegetables.</item><item>1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>1 Entr&#233;e, vegetables.</item><item>...................</item><item>1 Punch.</item><item>1 Roast, salad.</item><item>...................</item><item>1 Hot dessert.</item><item>...................</item><item>{1 Ice.<lb/>{Dessert.</item></list><list><item>Figure 5 -10 covers.<lb/>10 minutes. 1 hour 42.<lb/>8 minutes. 1 hour 20.</item><item>1&#32;&#32;Oysters.</item><item>2&#32;&#32; 2 Soups.</item><item>3&#32;&#32; S. D. hot and cold.</item><item>4&#32;&#32; 1 Fish, potatoes.</item><item>5&#32;&#32; 1 Remove, veg'bles.</item><item>6&#32;&#32; 1 Entr&#233;e, veg'bles.</item><item>7&#32;&#32; ...................</item><item>8&#32;&#32; ...................</item><item>9&#32;&#32; 1 Punch.</item><item>10&#32;&#32; 1 Roast, salad.</item><item>11&#32;&#32; ...................</item><item>12&#32;&#32; 1 Hot sweet dess'rt.</item><item>13&#32;&#32; ...................</item><item>14&#32;&#32; {1 Ice.<lb/>&#32;&#32;&#32;&#32;{Dessert.</item></list><list><item>Figure 6 -8 covers.<lb/>16 minutes. 1 hour 30.<lb/>8 minutes. 1 hour 12.</item><item>Oysters.</item><item>2 Soups.</item><item>...................</item><item>1 Fish, potatoes.</item><item>...................</item><item>1 Entr&#233;e, veg'bles.</item><item>1 Entr&#233;e, veg'bles.</item><item>...................</item><item>1 Punch.</item><item>1 Roast, salad.</item><item>...................</item><item>1 Hot sweet dess'rt.</item><item>...................</item><item>{1 Ice.<lb/>{Dessert.</item></list><list><item>Figure 7 -6 covers.<lb/>16 minutes. 1 hour 20.<lb/>8 minutes. 1 hour 10.</item><item>Oysters.</item><item>1 Soup.</item><item>...................</item><item>1 Fish, potatoes.</item><item>...................</item><item>1 Entr&#233;e, veg'bles.</item><item>...................</item><item>...................</item><item>1 Punch.</item><item>1 Roast, salad.</item><item>...................</item><item>1 Hot sweet dess'rt.</item><item>...................</item><item>{1 Ice.<lb/>{Dessert.</item></list><list><item>Figure 8 -4 covers.<lb/>10 minutes. 1 hour 10.<lb/>8 minutes. 56.</item><item>Oysters.</item><item>1 Soup.</item><item>...................</item><item>1 Fish, potatoes.</item><item>...................</item><item>1 Entr&#233;e, veg'bles.</item><item>...................</item><item>...................</item><item>1 Punch.</item><item>1 Roast, salad.</item><item>...................</item><item>...................</item><item>...................</item><item>{1 Ice.<lb/>{Dessert.</item></list><list><item>Figure 9 -4 covers.<lb/>10 minutes. 1 hour.<lb/>8 minutes. 48.</item><item>Oysters.</item><item>1 Soup.</item><item>...................</item><item>1 Fish, potatoes.</item><item>...................</item><item>2 Entr&#233;e, veg'bles.</item><item>...................</item><item>...................</item><item>...................</item><item>1 Roast, salad.</item><item>...................</item><item>...................</item><item>...................</item><item>...................<lb/>Dessert.</item></list></section>
<section class1="menus" class2="etiquette"><pb n="5" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=19"/><hd align="center" rend="bold">THE DINNER TABLE, RECEPTION TABLE SERVICE AND WINES. (Le Couvert, R&#233;ception, Service de Table et les Vins.)</hd>
<subsection class1="etiquette"><hd align="center">TABLE SERVICE FOR TWENTY-FOUR PERSONS.</hd><p>An oblong shaped table is preferable for a large dinner party, the feet being less incommodious; it must at least be six or seven feet wide and twenty-two feet long, with rounded ends. This shaped table is most generally used, although some prefer round, or horse-shoe ones, or an oblong with square ends, and many other fanciful shapes, depending entirely on the size of the room and the taste of the host.</p><p>Tables can be lengthened according to the number of seats desired; the space allowed for each guest is, for a square, table with square ends, two feet apart between each plate; when the ends are curved, the space for the corners must be twenty-two inches apart, and if entirely round, twenty inches.</p><p>Cover a table twenty-two by seven with a felt cover made for the purpose, then over this lay a tablecloth twenty-four feet long and eight or nine feet wide, being careful that it is exceedingly white and smooth, having no creases whatever.</p><p>Fold a well starched, large napkin, pinch it triangularly, and place it in the center of the table; have twenty-four smaller napkins also well starched, folded and pinched, and place these at the edge of the table and on each one set a plate with another napkin on top, folded either shaped as a boat, a tulip, or any other pretty design, or else the napkin may be simply folded square.</p><p>The bread is placed either under the folds or in the center of the napkin, according to the manner in which it is displayed, or on a small plate to the left of the cover. Another way is to place the bread in front of the napkin.</p><p>On the left of each plate, lay a table fork and also a fish fork.</p><p>On the right set a table knife, a silver fish knife, a soup spoon, also a small fork for oysters or Little Neck <alt synonym1="clams.">clams</alt></p><p>In front, but slightly toward the right of each plate, set a small individual salt-cellar. The double silver pepper castors containing black and red pepper are distributed two on each side, and two at each end of the table, with eight single ones between the double ones.</p><p>Glasses are placed in a semi-circle either in front of the plate or else on the right; arrange these according to the courses to be served. First, water glass; second, white wine; third, sherry; fourth, Rhine wine; fifth, champagne; and sixth, Bordeaux.</p><p>Before serving the entr&#233;es remove the white wine, Sherry and Rhine wine glasses and replace them by fine Bordeaux and Burgundy glasses. Glasses intended for dessert wines and liquors, are only put on the table with the dessert.</p></subsection>
<subsection class1="etiquette" class2="household"><hd align="center">THE CENTER LINE OF THE TABLE.</hd><p>In the center of the table have a large piece of silverware decorated with plants, ferns and natural flowers, or else a high vase or simply a basket of flowers. These baskets or other decorations may be filled with one, or several kinds of variegated flowers, mingling red and white, scarlet and lilac, or Parma violets, or tulips and orchids, these produce a brilliant effect. (The entire house, staircases, halls, etc., may also be decorated with plants, palms, lemon and orange trees, or rubber plants. Mantels and mirrors to be also wreathed with flowers, or else scattered about in clusters, and have hanging baskets tastefully arranged in prominent corners, so as to add to the general beautiful effect.)</p><p>On each side of the center piece and on the center line have two prettily arranged baskets containing seasonable or hot-house fruits; on each side of these, set an ornamental piece, either made of nougat, gum-paste or sugar candy, or should these high pieces not be desirable, others may be substituted either of bronze, or else stands covered with flowers, etc.</p><p>On each end of these pieces set either candelabras or lamps, and beyond these high stands of graduated tiers filled with bonbons, cornucopias, Victorias, bonbon boxes, etc., all of them forming the center line of the table. Around this line, and at about twenty to twenty-four inches from the edge, draw a line the same shape as the table, and on this place decanter stands for decantered wine; two for sherry, four for white wine, and four for red Bordeaux, making ten in all, and the same quantity of decanter stands for decanters containing water, or instead of ten, twenty-four smaller ones may be substituted, one for each person.</p><p>Place at intervening spaces, two compote dishes with stewed fruits, four stands for small fancy cakes, two compote dishes for candied or dried fruits, nuts, etc., or else fresh strawberries, raspberries or mulberries, if in season, a saucerful for each person, and finish by interlacing through these dishes as well as the decanters, strings of smilax or any other pretty creeping vine,<pb n="6" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=20"/> following around about twenty-four inches from the edge of the table; set into this verdure at various parts, clusters of natural flowers. A table arranged according to this description will be found to have a most charming and pleasing effect.</p><p>The diagram of the table should be obtained, and have the names of each guest tastefully written on fancy cards; lay one of these on the right hand glass of each person, in a prominent manner so that it can be read from a distance which will greatly facilitate the seating of the guests. Procure bouquets of flowers for the ladies, set in fancy vases, tying them with ribbons, and having a pin attached to enable them to fasten them on to their dresses; gentlemen's button-hole bouquets should also be placed in vases. All these flowers must be in front, but slightly toward the left of each person.</p><p>The bills of fare or menus should be placed on the left side, either in silver stands (Fig. 197), or set beside the plate.</p><p>The host should always be seated so as to face the door leading into the dining-room. The hostess on the other end of the table directly opposite, their respective seats being at the top and bottom of the table. The seat of honor for a lady is on the right hand of the host, and naturally on the right hand of the hostess for a gentleman. The left hand may also be utilized as seats of honor but of minor importance. A dining room should be kept at a comfortable temperature. The sideboard should be placed at one side of the table, and on this or in the drawers and compartments everything must be arranged in thorough order so as to have them handy, thus avoiding all confusion during dinner.</p><p>The entire dessert service including wines to be arranged tastefully on the sideboard, giving a very pretty effect to the room. A service table must either be in the dining-room behind a screen or in a pantry close by; it must contain one or several carving boards, sundry knives and forks, ladles, chafing dishes, etc. The service must be rapid and the dishes served hot; avoid having anything cooked in advance except the large pieces. Entr&#233;es and all smaller dishes should be prepared according to their successive order, as the dinner progresses, at an interval of two or three courses, which means about ten or twenty minutes apart. A good steward can always manage to protract the dinner in case the cook is behind time, but it is his duty to inform those in the kitchen at least ten minutes beforehand so as to prevent any possible delay; he must also have a duplicate bill of fare from the kitchen identical with the one on the table, and classified according to the service, so as to be able to consult it in order to know exactly which dish follows the other.</p><p>When the dinner is ready, the steward must place his help in their respective positions, and give them final instructions regarding their duties; they should be attired in dress suits, white ties and gloves, and wear no jewelry whatever. In order to serve a ceremonial dinner for twenty-four persons, it will require: a steward, a butler, a carver and six waiters; carefully intrusting the care of the wines to the most intelligent, and the carving to the most expert; the remaining six being for the special table service, they must remain in their respective places to be at the call of the guests should their services be required.</p></subsection>
<subsection class1="etiquette"><hd align="center">RECEPTION.</hd><p>The gentlemen are to be received by a waiter, who before introducing them into the reception room, takes their overcoats, canes, hats, umbrellas, etc., leaving these articles in a place set aside for this purpose, near the reception room, then hands each gentleman an envelope addressed to himself in which there will be found a card bearing the name of the lady he is to escort to the dining-room, and who is to be seated on his right hand during dinner.</p><p>Two other waiters attired in full dress, introduce the gentlemen into the reception room adjoining the dining-room, the doors to the latter being closed; in the reception room there should be a small Russian buffet, or simply serve some sherry, Xeres, bitters, vermuth and absinthe, to be handed round on trays to each guest as he arrives.</p><p>It is absolutely necessary to have a lady's maid to receive the ladies, lay aside their outer garments, or any article they may desire to confide to her care; these must be arranged in such a manner as to be easily returned to their respective owners.</p><p>The maid must remain and wait, in order to be continually at the disposal of the lady guests.</p><p>When all the invited guests have arrived and been duly introduced, the dinner hour having struck, the steward opens the dining-room doors, bows to the host, this being the signal to announce that dinner is served.</p><p>The hostess enters the dining-room first, on the arm of the gentleman in whose honor the dinner is given, followed by the other guests, the host being last. Each one sits down at the seats indicated on the cards, and when all are comfortably seated the dinner begins.</p><pb n="7" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=21"/><p>The service must be performed silently, a look alone from the steward sufficing for each man to do his duty. Every article handed round must be on a silver salver.</p></subsection>
<subsection class1="etiquette"><hd align="center">THE SERVICE.</hd><p><emph rend="italic">Oysters.</emph> -Little Neck clams are passed around, beginning on one side by the lady on the right and the other side by the gentleman on the right, these being the most distinguished guests; change this method at each course, those being served last before, being the first now.</p><p>The butler will pour out the Chablis, stating the name of each wine he serves.</p><p><emph rend="italic">Soup.</emph> -There are usually two soups to select from. While serving green turtle offer at the same time lemon cut in quarters.</p><p>Sherry should be served with this course.</p><p><emph rend="italic">Side Dishes.</emph> -Pass hot hors-d'&#x153;uvre; these are served on warm plates. Serve the cold hors d'&#x153;uvre at the same time, and should the guest prefer the latter, remove the hot plate at once and substitute a cold one for it.</p><p>Sherry or Xeres should accompany this course.</p><p><emph rend="italic">Fish.</emph> -If there be two kinds of fish, offer the selection, and pass round the one preferred; should it be boiled or braized fish, have potatoes served at the same time; if broiled or saut&#233;d thinly sliced seasoned fresh cucumbers must accompany it, and if fried fish such as whitebait, serve with thin slices of buttered brown bread and quarters of lemon.</p><p>Serve Rhine wine or white Bordeaux.</p><p><emph rend="italic">Removes or Solid Joints.</emph> -The removes may be placed on the table before being taken off for carving; if it be a saddle of venison, it should be cooked rare, passing currant jelly at the same time. A saddle of mutton must also be rare and very hot; it can be cut lengthwise at an angle in thin slices or across, although the first way is preferable; serve both these on very hot plates, and have one or two vegetables accompanying them.</p><p>Serve champagne.</p><p><emph rend="italic">Entr&#233;es.</emph> -The entr&#233;es must be served one after the other without placing them on the table beforehand; they must be served on hot plates with one vegetable for each entree, to be either passed round separately or else carefully laid on the same plate, unless it is desired that they be dressed; in this case dress and present to each guest. Serve Bordeaux at the first entr&#233;e, and an extra quality of wine at the last; continue serving champagne to those who prefer to drink it until the roast.</p></subsection>
<subsection class1="etiquette" class2="menus"><hd align="center">INTERVAL. -SECOND SERVICE.</hd><p><emph rend="italic">Iced Punch or Sherbet.</emph> -Should there be no ladies present, cigarettes can be handed round at the same time. Remove the two white wine and sherry glasses, and replace them by those used for Burgundy, also remove the cold side dishes. Ten to fifteen minutes must now be allowed between the courses.</p><p><emph rend="italic">Roasts.</emph> -The roast may be displayed on the table before carving, this being frequently requested by epicures; should there be several roasts, carve them all at the same time and pass them round according to desire, adding a little watercress for poultry, and should there be canvas-back duck, let currant jelly and fried hominy be served with also a mayonnaise of celery.</p><p>Serve the Burgundy from bottles laid flat in baskets (Fig. 774.) holding the basket in the right hand and a white napkin in the left.</p><p><emph rend="italic">Cold.</emph> -Serve the cold dishes after the roast, these to be either goose livers (foies-gras) with truffles or boned turkey. The foies-gras must have a spoon to remove it with, and the boned turkey be cut into thin slices, and offer both to the guest at the same time, accompanied by green salads.</p><p>Serve Johannisberg or Vin de Paille.</p><p>Now remove everything from the table with the exception of the dessert, and to avoid using a brush lift up the extra napkins in front of each person, folding them in two so that the table is neat and clean without being obliged to use a brush or scraper. Lay the dessert plates on the table, and continue the service for the hot dessert.</p><p><emph rend="italic">Hot Sweet Entremets.</emph> -Make a distinct service for the hot entremets, then serve the cheese.</p><p>Serve a fine Laffitte Bordeaux.</p><p><emph rend="italic">Cold Sweet Entremets.</emph> -Make another service for the cold entremets and ices.</p><p><emph rend="italic">Dessert.</emph> -Instead of serving the cheese after the hot entremets it may be done now, which is in fact its proper place; pass around the fresh fruits, stewed, candied and dried fruits, bonbon cases, bonbons, mottoes, ices, strawberries and raspberries with cream when in season, passing cakes around at the same time.</p><pb n="8" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=22"/><p>Serve Madeira wine, Muscatel and Frontignan, also plates of salted almonds.</p></subsection>
<subsection class1="etiquette" class2="menus"><hd align="center">THE CONCLUSION OF THE DINNER.</hd><p>It is now time for the hostess to bow, push back her chair and prepare to rise, this being a signal for the ladies to retire; after they have returned to the drawing-room, coffee is passed round on a salver containing spoons, hot water, sugar and cream. A few moments later another waiter comes forward with an empty tray to remove the cups the ladies hand him.</p><p>The gentlemen partake of their coffee in the dining-room; at the same time serve them Kirsch, brandy, chartreuse, cigars and cigarettes. The doors are closed and the ladies and waiters have retired so as to allow the gentlemen more freedom to talk among themselves, still it will be necessary to enter the drawing room and dining-room occasionally in order to see whether anything be needed so as to avoid being called as much as possible.</p><p>After half an hour or so, the gentlemen will rejoin the ladies in the drawing-room and then tea is served. The tea service is accomplished by passing around on trays, tea, sugar, hot water, cream, cups, spoons and slices of lemon. A few moments later another waiter removes the empty cups on a tray.</p><p>After the tea the service is considered to be ended.</p></subsection>
</section>
<section class1="generalnonfood" ethnicgroup="french">
<illustration><description>An illustration of a Nicely arranged Dining Table along with Eight Dining Chairs placed around it.</description></illustration>
<hd align="center" size="larger">FRENCH SERVICE (Service &#224; la Fran&#231;aise).</hd><p>There are two different services in use: The French and the Russian.</p><p>Although recognizing the priority of both of these services, it will be well to mention the difference existing between them and the English and the American service; first, they differ in the classification of the bills of fare and certain changes in the table service, these alone are sufficient to be interesting.</p><p>The old style of French service threatens to disappear entirely and is rarely used, except on very rare occasions.</p><p>The three services placed on the table, one after the other, had certainly the advantage of displaying the culinary labor as well as the most variegated and rare products by exhibiting them in all their profuseness. But the great inconvenience is the preparation of dishes beforehand in the kitchen in order to have each service ready at once and to keep them hot in heaters before beginning to serve the dinner.</p><p>The dishes for the first course are placed on the table in chafing dishes provided with covers, to be lifted off when the guests are seated, and left on the table till ready to be carved.</p><p>Of course this inconvenience is somewhat remedied by keeping the heaters and chafing dishes at a given heat, and there must be placed near the table, either behind a screen in the dining-room or else in an adjoining pantry, a bain-marie with all the necessary sauces required for the<pb n="9" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=23"/>dinner, and as soon as the meats are carved, each one is to be covered with its respective sauce before being handed around.</p><p>But notwithstanding all possible care and attention the entr&#233;es are apt to lose much of their finer qualities by the very act of being cooked and dressed beforehand, then kept hot in these heaters or chafing dishes.</p><p>Still this could scarcely have been the sole cause for abandoning the old system, for it continued in usage for several centuries. We are, however, obliged to recognize that first-class families have ceased to make a display of the great luxuriousness indulged in, in the past; to-day they are more restrained, the help less numerous and the chief cook frequently alone with one kitchen assistant, having no longer an extra man for pastry, confectionery and ices. The chef himself must see to the preparation of the pastry, ices and desserts. There are now scarcely to be found any house where for twelve persons they employ a chef, an assistant and a pastry cook and the remainder of the help corresponding to this great amount of luxury.</p><p>The bills of fare are simpler; instead of dressing and arranging the service on the table itself, many houses have a mixed service; this is made by presenting the dishes on the table, then removing them to be carved.</p><p>The general desire of the day is to dine quicker; taste changes with the fashion. The old French service is fast disappearing, and as it becomes more simple it gradually evolves into a mixed Russian and French service.</p></section>
<section class1="menus" class2="etiquette" ethnicgroup="french"><hd align="center">FRENCH SERVICE FOR 24 PERSONS (Service &#224; la Fran&#231;aise pour 24 Couverts).</hd><p>The first service is composed of hors-d'&#x153;uve (side dishes), two soups, two removes, four hot entr&#233;es, or two cold and two hot entr&#233;es.</p><p>Remove the cold hors-d'&#x153;uvre; serve the punch or sherbet.</p><p>The second service is composed of two roasts to take the place of the removes; four entremets, two being of vegetables, one hot sweet entremets and one cold; these to replace the entr&#233;es; two entremets cakes to take the place of the cold entr&#233;es.</p><p>Prepare the table for the dessert.</p><p>The third service, or dessert, is composed of two shelved stands filled with bonbons, victorias, bonbon boxes, cossacks, two low stands or drums containing small fancy cakes, two basketfuls of fresh fruits, two assorted compotes, one orange jelly, one bar-le-due jelly and two cheeses; two fancy pieces of nougat or candied sugar to replace the entremets cakes.</p><p>The wines should be selected and served as indicated in another chapter, according to the taste and desire of the host.</p></section>
<section class1="etiquette" ethnicgroup="french"><hd align="center" size="larger">FRENCH SERVICE, DINNER FOR 24 PERSONS -TO SET THE TABLE (Service &#224; la Fran&#231;aise, D&#238;ner de 24 Couverts -Le Couvert).</hd><p>The table must be sixteen to eighteen feet long and six to seven feet wide, with rounded corners, covered with a table-cloth and having exactly in the center a high stand or epergne, or piece of silverware or bronze, filled with flowers. Continue the middle line with candelabras or lamps; leave a place for the chafing dishes and between these arrange the cold hors-d'&#x153;uvre. Set the plates, the glasses to form a semicircle in front; the spoons and knives on the right and the forks on the left.</p><p>Commence serving the most honored guest on each right side, and begin each separate service at the person served the last.</p><p>All the dishes intended for the table should be dressed tastefully and the edges decorated with open-worked noodle borders; the meats laid symmetrically, the borders to be neither too high nor too much spread so that the dish covers can fit on easily; light bread borders can also be used.</p><p>Decorate the meats with trimmed hatelets just before placing them on the table.</p></section>
<section class1="household"><hd align="center" size="larger">NECESSARY MATERIAL FOR 24 PERSONS (Mat&#233;riel N&#233;cessaire pour 24 Couverts).</hd><p>Let the china, glassware, silver, cutlery and linen be as much alike as possible, have the glasses all plain or cut of the same pattern and shape; the china either all white, colored or gilt; the linen plain or damasked with large or small designs.</p><p>The plates must be changed at each service as well as the knives and forks, they must be<pb n="10" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=24"/> washed immediately and used again for the following services, otherwise there will be as many knives and forks needed as plates, consequently far more material.</p><list><item>24 soup plates.</item><item>24 side-dish plates.</item><item>72 dinner plates.</item><item>48 dessert plates.</item><item>24 soupspoons.</item><item>24 coffee after-dinner cups.</item><item>24 dessert knives and forks.</item><item>72 large forks.</item><item>72 steel knives.</item><item>24 silver or gilt knives.</item><item>24 side-dish knives and forks.</item><item>24 coffeespoons</item></list><p>Small salt cellars and pepper casters, one for each person.</p><list><item>12 radish dishes for 24 persons.</item><item>A glass or silver knife rester for each person.</item><item>8 silver toothpick holders.</item><item>24 wine decanters and water bottles.</item><item>2 soup tureens.</item><item>2 chafing dishes and covers for removes.</item><item>4 chafing dishes and covers for entr&#233;es.</item><item>2 chafing dishes and covers for roasts.</item><item>24 water glasses.</item><item>24 Chablis glasses.</item><item>24 Bordeaux glasses.</item><item>24 Frontignan glasses.</item><item>24 fine Bordeaux glasses.</item><item>24 Champagne glasses.</item><item>2 shelved stands.</item><item>2 silver baskets for fru</item>its.<item>2 drums for fancy cakes.</item><item>2 dishes for jellies.</item><item>2 dishes for cheese.</item><item>4 compote stands.</item><item>4 dishes and covers for vegetables.</item><item>2 dishes for cold entr&#233;es.</item><item>24 sherry glasses.</item><item>24 Burgundy glasses.</item><item>24 liquor glasses.</item><item>24 Champagne flutes or goblets.</item><item>24 punch or sherbet glasses.</item></list><p>Fine baccarat glass is the handsomest; keep in reserve glasses of all kinds in case of an accident.</p><p>The oil and vinegar caster, as well as the mustard pot, are to be passed around according to necessity.</p></section>
<section class1="etiquette" ethnicgroup="russian">
<illustration><description> An illustration of a Dining Table Set up for Six People. Around the Dining Table are Six Chairs.</description></illustration>
<hd align="center" size="larger">RUSSIAN SERVICE (Service &#224; la Russe).</hd><p>The habit we have of eating everything very hot and very fast comes to us from the "Russian service;" it differs from the French service in the very fact that nothing hot appears on the table, everything is cut up as needed, either in the kitchen or pantry. The carving should be performed<pb n="11" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=25"/> very neatly, having all the pieces of even size and placed at once symmetrically either in a circle or straight row on dishes for ten or less persons, then passed round to the guests, who help themselves or are helped, according to their wish.</p><p>For the solid joints, removes or roasts, they can be served precisely the same, or else laid on very hot plates and handed directly to each guest. There must be a sufficiency of every kind of entr&#233;e to serve for every person present. Should there be several and a variety of roasts and only one service required, then carve a third part of each one, or more of one than the other if certain dishes seem to be preferred. If there be several removes the same course can be pursued. As soon as one course is being passed around, the following one should be brought from the kitchen so that the dinner can be served uninterruptedly and eaten while hot and palatable.</p><p>The cold meat pieces may be dressed and arranged on the table the same as the candelabras, silverware, bronze vases and flower baskets, all of these to be in the center line of the table, leaving eighteen inches of space uncovered between the end of the line and the edge of the table; between this center line and the edge draw a round or oval or any other desirable shape at eighteen inches above the edge. If there be two cold meat pieces lay them on the sides of the table and in the center of the line, and if four, then two at the sides and two at the ends in the center, if eight then have four at the corners between the sides and ends on the eighteen-inch line above the edge; finish to decorate this line with cold sweet dishes, baskets of fresh fruits, shelved stands filled with bonbons, cossacks, Victorias, drums containing small fancy cakes, compoted dried fruits, etc., all these ornaments give the table a charming effect and should be arranged before the guests enter the dining-room.</p><p>The straight line alone and the cold meat pieces can be also arranged, finishing at eighteen inches from the edge with garlands of leaves and flowers instead of the dessert, and when ready to serve the cold pieces, take them off and replace them by the taller desserts, shelved stands and drums, ranging the others here and there, half on either side of the table between the middle line and the flowers.</p><p>Hot sweet entremets are always served as extras or "flying dishes," after the vegetables.</p><p>The service is far less sumptuous and elegant than the French one, yet it pleases many and is very fashionable at the present time. The remainder of the service is exactly like the French.</p><p>The old-fashioned bills of fare for the Russian service were classed differently to those of to-day; further on they will be found in great variety, appertaining to different epochs and a selection can be made of those most suitable; the service remains invariably the same, the only change being in the bill of fare.</p><p>It is the custom in Russia to serve the iced punches or sherbets after the fish, but it is certainly preferable to wait until the entr&#233;es are removed.</p></section>
<section class1="menus" class2="etiquette"><hd align="center" size="larger">SUPPER. (Le Souper.)</hd><p align="center">"To sleep easily one must sup lightly."</p> 
<subsection class1="menus" class2="etiquette"><hd align="center">SUPPER BUFFET.</hd><p>Supper buffets are dressed on tables twelve to twenty feet long by four to five feet wide; larger or smaller according to the number of guests and the richness of the bill of fare. Be careful that every article on the table shows to the best advantage, arranging each dish in a tasteful manner, yet observing certain indispensable rules so to facilitate the service that the buffet can be replenished and the dishes removed without the slightest confusion. The warm dishes should be served continuously without any delay and only a few at the time. Place a large piece of silverware in the center of the table to contain fruits, following the middle line on the length, then two large baskets of flowers and two pieces either of nougat or sugar, both ornamented with candied fruits, then two large cold-meat pieces and two stands filled with bonbon boxes, mottoes, victorias and bonbons, afterward two candelabras, and two entremets cakes to finish. In the front place a decorated salmon, behind on the other side of the center line stand the tenderloin of beef, and on each side of the fish and tenderloin, two medium-sized meat pieces, then the drums or high stands filled with small cakes. After this the small cold entr&#233;es, such as sandwiches and small rolls filled with rillettes; at each end of the table arrange the chicken and lobster salads. On one end of the table have plenty of material handy (according to the importance of the bill of fare), for hot service; have plates, soup tureens and chafing-dishes; behind, near the tenderloin of beef, put the ices, jellies and charlottes.</p><p>These suppers are usually served after the first part of the dancing order is finished between<pb n="12" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=26"/> eleven o'clock and one in the morning. Frequently small tables are used when there is sufficient room; these are generally reserved for the ladies.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">HOT DISHES.</hd><p>First part. -The soup is either consomm&#233; in cups, or barley cream, or rice and almond milk. These must be perfectly clear in order to serve them in cups the same as the consomm&#233;.</p><p>Oysters prepared in different styles: Fricasseed, Hollandaise, B&#233;chamel, poulette, Viennese, crawfish sauce, etc.; oysters fried or stuffed, small bouch&#233;es filled with salpicon, chicken or game croquettes, sweetbreads, lobster, etc., Timbales and mousselines; terrapin, Maryland or Newburg for white, Baltimore and Maryland Club for brown; red-head ducks and canvas-back, also quails and squabs and sometimes deviled crabs, stuffed lobsters, scallops &#224; la Brestoise or frog croquettes.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">COLD DISHES.</hd><p>Second part. -Decorate the table with hors-d'&#x153;uvre composed of radishes, olives, celery, anchovy toasts etc.</p><p>Large pieces such as a richly decorated salmon, a tenderloin of beef garnished with vegetables, boned turkey and capon, ham stuffed with pistachio nuts and truffles, a suckling pig, a boar's head, large dishes of turkey and capon, truffled or otherwise. Voli&#232;res of peacock, young swans, pheasants and guinea fowls ornamented with their natural feathers, large terrines of Strasburg foies-gras, woodcock, snipe, reedbirds, quails, leverets, veal kernels and game "pains," en damier; bastions of roast game on cro&#251;tons and garnished with fresh water-cress, pyramids of lobsters and crawfish and truffles.</p><p>There are a great variety of elegant entr&#233;es, and among others the following ones may be selected:</p><p>Aspics of all kinds, red beef tongue, foies-gras, fillets of chickens, oysters, etc.; white and brown chaufroids of partridge and chicken, also ravigote ducks, galantines of chicken, cream of pigeons, squabs and quails covered with chaufroid and decorated with black truffles and very green pistachio nuts; smoked and unsmoked tongue well glazed and dressed pyramid form; lamb chops au vert pr&#233;, ballotines of quails and squabs, ducklings pear shaped and thrushes &#224; la P&#233;rigord; terrines of N&#233;rac and ducks' livers &#224; la Toulouse and young rabbit &#224; la mode de Rouen; pains of chicken or game. Entr&#233;es of larks and reedbirds, chicken mayonnaise; lobster, shrimp, crab and salmon salads, also salad &#224; la Russe, and at equal distances have plates of small breads garnished with rillettes and fine sandwiches.</p><p>Select from all this gastronomical wealth those dishes liable to satisfy the appetite and at the same time make a beautiful display on the table.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">SWEET ENTREMETS AND DESSERTS.</hd><p>Third part. -Intersperse among the cold dishes, liquor and fruit jellies, bavarois, "pains" of rice puddings, blanc-manges and charlotte russes, assorted creams and crowns, waffles filled with whipped cream, mac&#233;doines, assorted large dessert cakes, and timbales of waffles, brisselets and wheelbarrows of small m&#233;ringues with flowers or fruits, horn of plenty and Sultan vases, cherry baskets, high mounted pieces of gum paste, royal icing, nougat, sugar candy, marchpane and almond paste. Fancy variegated ices, such as virgin cream and biscuit glac&#233;s, tutti-frutti, Montelimar, Neapolitan, harlequin, bombs and delicious creams with nuts; parfait with coffee and burnt almond cream, chestnut mousse and souffl&#233;s sabayon; sponge and plombi&#232;re with fruits, Nesselrode puddings and fiori di latte; pineapple water ices and Favart souffl&#233;s; fresh, seasonable and hot-house fruits; compotes of fruits, small fancy cakes, Genoese cakes and others iced; bonbons, Victorias, cornucopias, Cossacks, mottoes and bonbon boxes.</p><p>This third part of the menu is certainly the prettiest and most coquettish, and with these luxuries ends the selection of dishes from which an elegant table may be set.</p><p><emph rend="italic">Drinks.</emph> -Champagne, Bordeaux, Burgundy, wine punches, lemonades, grenadine and syrups of raspberry, currant or orgeat, coffee or tea.</p></subsection>
<subsection class1="menus" class2="etiquette"><hd align="center">AMBIGU.</hd><p>A meal usually offered cold without any soup, and set on a table where removes are served at the same time, also entr&#233;es, side dishes and sweet desserts, and in which the service is blended into one, for no dishes are to be removed. Certain breakfast, hunting luncheons, and suppers served in the midst of a ball, are also all called ambigu.</p></subsection>
<pb n="13" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=27"/>
<subsection><hd align="center">SERVICE FOR LUNCHEONS.</hd><p>Lunch is a small repast indulged in between breakfast and dinner. This meal is called lunch in English, in French go&#251;ter or taste, because it is less heavy than the others, and, as generally very little is eaten, it is only tasted. In France this old custom only exists in country towns where breakfast is very matinal; the English and Americans also lunch, for they breakfast early and only dine toward six or seven o'clock, therefore lunch is an indispensable meal with them. Larger and more ceremonious luncheons are frequently served; these are called "dinner luncheons," and many bills of fare for their preparation will be found later on. For family luncheons there are generally served cold meats, light entr&#233;es, sandwiches, pastries, ices, preserves, etc.,</p></subsection>
</section>
<section class1="menus" class2="etiquette"><hd align="center" size="larger">LUNCHEON FOR LADIES AND GENTLEMEN, OR FOR LADIES ONLY, OR GENTLEMEN ONLY.</hd><hd align="center">FOR LADIES ONLY.</hd><p>Although set with more simplicity than the dinner table, nothing elegant must be lacking; in the center of the table place a flower decoration, either a double cornicopia, or a boat, or two dossers set back to back, or a vase, or a temple, etc., according to the reason the lunch was offered to the guests. On each side place a piece made of nougat, one of spun sugar, and at each end a high stand on tiers filled with bonbons, Victorias, mottoes, etc.</p><p>At eighteen or twenty-four inches from the edge, according to the width of the table, draw a line the same shape as the table and lay on this decanters of white and sherry wines, also water decanters, one for every two persons; two fruit dishes, four containing small fancy cakes, and two of dried fruits. Set semicircular around each plate as many glasses as there are wines; on the right hand lay a card bearing the name of the guest, and on the left a dress or buttonhole bouquet and the menu standing against the flower vase. Decorate the sideboard with the dessert service; carve the meats near the dining-room, and see that everything is served very hot. Let the wines be of a proper temperature, and specify each one while serving it; as soon as everything is in complete order, open the doors and bow, which means that the lunch is ready, and the guests may assemble in the dining-room to take their places at the seats designated on their cards. The service begins the same as the dinner and continues likewise until the coffee is served, when the ladies retire to the drawing-room to partake of theirs, to listen to music, or to withdraw unceremoniously.</p><p>If the lunch should be intended for gentlemen only, suppress all ornamentation except the flowers and fruits; the menu should be more substantial, and if for ladies and gentlemen together, serve the same as for a dinner, observing the same etiquette.</p></section>
<section class1="menus"><hd align="center" size="larger">MEAT BREAKFAST (D&#233;jeuner &#224; la Fourchette).</hd><p>A meat breakfast is composed of broiled meats, cold meat, fish, eggs, croustades, fried dishes, sweets and dessert.</p><hd align="center" size="larger">BILL OF FARE.</hd>
<subsection class1="menus"><hd align="center">COLD SIDE DISHES. -MELON.</hd><p>Radishes, celery, olives, anchovies, caviare, sardines, fresh butter, artichokes poivrade, smoked breasts of goose, canap&#233;s of ham, gherkins, shrimps, mortadella, cucumbers, Lyons sausage, mackerel in oil, tomatoes and pickles.</p><p>Oysters or Little Neck clams.</p></subsection>
<subsection class1="meatfishgame" class2="menus"><hd align="center">FISH.</hd><p>Broiled -mackerel, shad, smelts, perch, trout, herrings.</p><p>Fried -codfish, fillets of flounders, whitebait, frost fish.</p><p>Baked -sheepshead, bass, English soles, redsnapper, kingfish.</p><p>Boiled -salmon, groupper, halibut, skate, cod's tongues.</p><p>Saut&#233;d -weakfish, lobsters, mussels, bluefish, whitefish.</p></subsection>
<subsection class1="eggscheesedairy" class2="menus"><hd align="center">EGGS.</hd><p>Omelets, scrambled, fried, poached, boiled soft and hard, soft, moulded or on a dish.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">ENTR&#201;ES.</hd><p>Broiled -pig's feet, sausages, blood sausages, sliced venison.</p><p>Fried -chicken, tendons of lamb, crawfish cutlets.</p><p>Saut&#233;d -tripe, chicken, kidneys, tournedos, calf's liver.</p><pb n="14" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=28"/><p>Baked -sweetbreads, lamb chops in papers, quails, pigeons in cases.</p><p>Braized -calf's head, sheep's trotters, grenadins of veal.</p><p>Broiled -porterhouse steak, sirloin steak, tenderloin of beef, veal, mutton and lamb chops.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">COLD.</hd><p>Game pie, terrine of goose-livers (foies-gras.)</p><p>Boned duck, chicken mayonnaise.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">ROAST.</hd><p>Game or broiled or roast poultry, with green salad.</p></subsection>
<subsection class1="menus"><hd align="center">SWEET ENTREMETS AND DESSERT.</hd><p>If so far no eggs have been mentioned in the bill of fare, then fruit or spirituous omelets of all kinds may be served, or else Celestine omelet, snow souffl&#233;, etc., but in case eggs have already been used, then diversify the bill of fare by giving fritters, crusts, pancakes, pears, apples, peaches, etc. Have also pies, tarts and cakes as well as cheese and fresh fruit.</p><p>Coffee and Liquors.</p></subsection>
<subsection class1="etiquette"><hd align="center">THE BREAKFAST TABLE.</hd><p>The breakfast table must be laid simpler, although with as much care and taste as for all other meals; naturally there is less ceremony to be observed for a breakfast, the simplicity of the bill of fare and wines rendering it far easier to serve. The hors-d'&#x153;uvre and fruit may be placed on the table, and when a dressy appearance is desired, flowers or high cold pieces, such as meat pies, chaufroids, aspics, trout or salmon, may also be added.</p><p>The service for the wines and cooking is exactly the same as for a dinner.</p></subsection>
</section>
<section class1="marketing"><hd align="center" size="larger">SUPPLIES (Approvisionnements).</hd><p>Good cooking is only obtained by having all the ingredients healthy, appetizing and nutritious; the stomach must not be fatigued, and yet the eye and the palate have to be somewhat flattered. A dish may be more or less simple, more or less difficult, but it must satisfy the taste and to obtain this result a cook should only use the best materials and those of the very freshest.</p><p>All the supplies should be of the very first choice; the best cook in the world can fail to work properly unless the provisions are of the best. A cook anxious to perform his duty must pay the strictest attention to the selection of the food; this alone constitutes a science based on a deep knowledge and long practice.</p><p>Beef must have light red, marbled meat, the fat being firm to the touch.</p><p>Veal meat to be white and firm, also its fat.</p><p>Mutton has red meat firm and marbled, the fat to be white.</p><p>Pork must be carefully selected from pigs raised on acorns or corn, having firm, white meat, and firm, white, brittle fat.</p><p>Chickens to be plump, the breast bone flexible, the ribs easily cracked. Pinch the pinion bones to see whether they are tender; the same of turkeys, other poultry and game. Old fowls can never replace young chickens, therefore use them as little as possible. A fish is to have a clear, fresh eye and must be firm to the touch; mistrust it as soon as the belly flesh becomes soft; the smell will indicate whether it be fresh or stale; the same of crustaceans.</p><p>Vegetables to be selected of the very freshest.</p><p>Fruits by their appearance and taste.</p><hd align="center" size="larger">TABLE OF SUPPLIES.</hd>
<subsection class1="marketing" class2="meatfishgame"><hd align="center">FISH AND SHELL FISH.</hd><p align="center">Index for American Fish and when they are in Season. S indicates when in season.</p>
<table columns="14"><row><cell align="center">FISH.</cell><cell align="center">POISSONS.</cell><cell align="center">January</cell><cell align="center">February</cell><cell align="center">March</cell><cell align="center">April</cell><cell align="center">May</cell><cell align="center">June</cell><cell align="center">July</cell><cell align="center">August</cell><cell align="center">September</cell><cell align="center">October</cell><cell align="center">November</cell><cell align="center">December</cell></row><row><cell>Angel or moon.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Bass, lake or black.....</cell><cell>Bass de Lac.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell> " sea.....</cell><cell> " de Mer.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>&#32;"&#32; striped.....</cell><cell>&#32;"&#32; Bar.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Blackfish or tautog.....</cell><cell>Tautog.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Bluefish.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row></table>
<pb n="15" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=29"/><hd align="center">FISH AND SHELL FISH. -CONTINUED.</hd><p align="center">Index for American fish, and when they are in season. S indicates when in season.</p>
<table columns="14"><row><cell align="center">FISH.</cell><cell align="center">POISSONS.</cell><cell align="center">January</cell><cell align="center">February</cell><cell align="center">March</cell><cell align="center">April</cell><cell align="center">May</cell><cell align="center">June</cell><cell align="center">July</cell><cell align="center">August</cell><cell align="center">September</cell><cell align="center">October</cell><cell align="center">November</cell><cell align="center">December</cell></row><row><cell>Bonito.....</cell><cell>Bonite.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Butterfish.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Carp, common &#38; Buffalo</cell><cell>Carpe ordinaire.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>&#32;"&#32; German.....</cell><cell>&#32;"&#32; miroir.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Codfish.....</cell><cell>Morue.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Eels.....</cell><cell>Anguilles.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Flounders or flukes.....</cell><cell>Plie, Limande.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Frost fish.....</cell><cell>Tacand.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Grouper.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Haddock.....</cell><cell>Aiglefin.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Halibut.....</cell><cell>Floton.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Herring.....</cell><cell>Hareng.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Kingfish.....</cell><cell>Umbrine.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Lafayette.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Lamprey.....</cell><cell>Lamproie.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Mackerel.....</cell><cell>Maquereau.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>&#32;"&#32; Spanish.....</cell><cell>&#32;"&#32; Espagnol.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Mullet.....</cell><cell>Mulet.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Muscalonge.....</cell><cell>Masque Allong&#233;.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Perch.....</cell><cell>Perche.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Pike perch.....</cell><cell>Sandre.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32; or Pickerel.....</cell><cell>Brochet ou brocheton</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Pompano.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell>
<cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell align="center">Porgy.....</cell><cell align="center">Sargus.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Red Snapper.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Salmon, Kennebec and Oregon</cell><cell>Saumon du Kennebec et de l'Oregon</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">Ken</cell><cell align="center">Ken</cell><cell align="center">Ken</cell><cell align="center">Ken</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;trout.....</cell><cell>Truite saumon&#233;e.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S.....</cell><cell align="center">S.....</cell><cell align="center">S.....</cell><cell align="center">S.....</cell><cell align="center">S.....</cell><cell align="center">S.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Shad and roe.....</cell><cell>Alose et &#x153;ufs.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Sheepshead.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Skate.....</cell><cell>Raie.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Smelts.....</cell><cell>&#201;perlans.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Sole, English.....</cell><cell>Sole Anglaise.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Spot fish.....</cell><cell>.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Sturgeon.....</cell><cell>Esturgeon.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Trout, brook.....</cell><cell>Truite de ruisseau.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Turbot, American.....</cell><cell>Turbot Am&#233;ricain.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;English.....</cell><cell>&#32;"&#32;Anglais.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Weakfish.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Whitebait.....</cell><cell>Blanchaille.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Whitefish.....</cell><cell>Lavaret.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row></table>
<hd align="center">SHELL FISH: CRUSTAC&#201;S ET COQUILLAGES:</hd>
<table columns="14"><row><cell>Clams, hard.....</cell><cell>Lucines oranges.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;soft.....</cell><cell>&#32;"&#32;papillons.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Crabs, hard.....</cell><cell>Crabes durs.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;soft.....</cell><cell>&#32;"&#32; moux.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Crawfish.....</cell><cell>&#201;crevisses.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Lobsters.....</cell><cell>Homards.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Mussels.....</cell><cell>Moules.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Oysters.....</cell><cell>Hu&#238;tres.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Scallops.....</cell><cell>P&#233;toncles.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Shrimps.....</cell><cell>Crevettes.....</cell><cell align="center"> .....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row></table>
<table columns="14"><hd align="center">MISCELLANEOUS DIVERS</hd><row><cell>Codfish tongues.....</cell><cell>Langues de morue.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Crab oyster.....</cell><cell>Crabes d'hu&#238;tres.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Frogs.....</cell><cell>Grenouilles.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">Best</cell><cell align="center">Best</cell><cell align="center">Best</cell><cell align="center">Best</cell><cell align="center">Best</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Milts.....</cell><cell>Laitances.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Terrapin.....</cell><cell>Terrap&#232;ne.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Turtle, green.....</cell><cell>Tortue verte.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Prawns.....</cell><cell>Crevettes.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row></table>
<pb n="16" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=30"/>
<table columns="14"><hd align="center">FISH AND SHELL FISH. -CONTINUED.</hd><hd align="center">Index for American fish, and when they are in season. S indicates when in season.</hd><row><cell align="center">SALT FISH.</cell><cell align="center">POISSONS SAL&#201;S.</cell><cell align="center">January</cell><cell align="center">February</cell><cell align="center">March</cell><cell align="center">April</cell><cell align="center">May</cell><cell align="center">June</cell><cell align="center">July</cell><cell align="center">August</cell><cell align="center">September</cell><cell align="center">October</cell><cell align="center">November</cell><cell align="center">December</cell></row><row><cell>Anchovies.....</cell><cell>Anchois.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Codfish, dried.....</cell><cell>Morue s&#232;che.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Herring.....</cell><cell>Harengs.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center"></cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;pickled.....</cell><cell>&#32;"&#32;marin&#233;s.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Mackerel.....</cell><cell>Maquereau.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell align="center">Prawns.....</cell><cell align="center">Crevettes.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell align="center">Salmon.....</cell><cell align="center">Saumon.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row></table>
<hd align="center">SMOKED FISH POISSONS FUM&#201;S:</hd>
<table columns="14"><row><cell>Haddock, smoked or Finnan haddie.....</cell><cell>Aiglefin fum&#233;.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell align="center">Halibut, smoked.....</cell><cell align="center">Floton fum&#233;.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Herring, smoked.....</cell><cell>Hareng fum&#233;.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;bloaters.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;kippered.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Mackerel.....</cell><cell>Maquereau.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Salmon.....</cell><cell>Saumon.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Shad.....</cell><cell>Al&#244;se.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Sturgeon.....</cell><cell>Esturgeon.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Whitefish.....</cell><cell>Lavaret.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row></table>
</subsection>
<subsection class1="marketing" class2="meatfishgame"><hd align="center">POULTRY.</hd><p align="center">Index for Poultry and when it is in season. S indicates when in season.<emph rend="bold">B</emph> indicates when the poultry is at its best.</p>
<table columns="14"><row><cell align="center">POULTRY.</cell><cell align="center">VOLAILLE.</cell><cell align="center">January</cell><cell align="center">February</cell><cell align="center">March</cell><cell align="center">April</cell><cell align="center">May</cell><cell align="center">June</cell><cell align="center">July</cell><cell align="center">August</cell><cell align="center">September</cell><cell align="center">October</cell><cell align="center">November</cell><cell align="center">December</cell></row><row><cell>Capon.....</cell><cell>Chapon.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Chicken, to broil 1 1/4 lbs</cell><cell>Poulet&#224; Griller, 1 1/4 liv's</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;Sauter 2 1/2 lbs</cell><cell>&#32;"&#32; Sauter, 2 1/2 "</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;Roast 3 lbs</cell><cell>&#32;"&#32;R&#244;tir,3&#32;"&#32;</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;Winter 4 lbs</cell><cell>&#32;"&#32;Braiser, 4 "</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Duck, Mongrel.....</cell><cell>Canards M&#233;tis.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell> " tame.....</cell><cell> " Domestiques</cell><cell rend="bold" align="center">B</cell><cell rend="bold" align="center">B</cell><cell rend="bold" align="center">B</cell><cell rend="bold" align="center">B</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell rend="bold">B</cell></row><row><cell>Duckling.....</cell><cell>Caneton.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Fowl.....</cell><cell>Poule.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Geese.....</cell><cell>Oie.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;Mongrel.....</cell><cell>&#32;"&#32;M&#233;tisse.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Gosling.....</cell><cell>Oison.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Guinea fowl.....</cell><cell>Pintade.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Peacock.....</cell><cell>Paon.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Pigeon.....</cell><cell>Pigeon.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32; stall-fed.....</cell><cell>&#32;"&#32;engraiss&#233;.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Pullet.....</cell><cell>Poularde.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Squab.....</cell><cell>Pigeonneau.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Turkey.....</cell><cell>Dindon.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>&#32;"&#32;E. R. I. .....</cell><cell>&#32;"&#32;ex Rh'de Is'nd</cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell></row><row><cell>&#32;"&#32;spring.....</cell><cell>Dindonneau.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell><cell align="center"><emph rend="bold">B</emph></cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Suckling pig.....</cell><cell>Cochon de lait.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row></table>
<p align="center">In case no fresh ones are procurable, frozen poultry can be found every day of the year.</p></subsection>
<pb n="17" id="/projects/cookbooks/coldfusion/display.cfm?ID=epia&#38;PageNum=31"/>
<subsection class1="marketing" class2="fruitvegbeans">
<table columns="14"><hd align="center">FRUITS.</hd><hd align="center">Index for Fruits and when they are in Season. S indicates when in season.</hd><row><cell align="center">FRUITS.</cell><cell align="center">FRUITS.</cell><cell align="center">January</cell><cell align="center">February</cell><cell align="center">March</cell><cell align="center">April</cell><cell align="center">May</cell><cell align="center">June</cell><cell align="center">July</cell><cell align="center">August</cell><cell align="center">September</cell><cell align="center">October</cell><cell align="center">November</cell><cell align="center">December</cell></row><row><cell>Alligator pears.....</cell><cell>Avocats.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Apples.....</cell><cell>Pommes.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Apricots.....</cell><cell>Abricots.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Bananas.....</cell><cell>Bananes.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell></row><row><cell>Barberries.....</cell><cell>Epines Vinettes.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Blackberries.....</cell><cell>M&#251;res.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Cherries.....</cell><cell>Cerises.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">15</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell></row><row><cell>Chestnuts.....</cell><cell>Marrons.....</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">S</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell align="center">.....</cell><cell ali